Translation of "darmi tempo" in English


How to use "darmi tempo" in sentences:

Beh, puoi darmi tempo fino alla fine della giornata?
Well, can you give me till the end of the day?
Gli agricoltori aprofittavano della situazione e pretendevano senza....darmi tempo, degli sconti.
The farmers take advantage and want reductions and postponements.
Lei vuole un fidanzamento lungo per darmi tempo.
She wants a long engagement to give me time.
Ti sto chiedendo di darmi tempo.
I'm asking you to give me time.
Dovrebbe darmi tempo di raggiungere Bacco.
That should give me time to reach Bacchus.
In banca avevano promesso di darmi tempo.
I talked to the bank. They promised they'd work with me.
Puoi darmi tempo di spiegarti, per favore?
Could you give me time to explain, please?
Lo scopo del fissare un tempo era darmi tempo.
The purpose of the time was to give me time.
Sono riuscita a convincere il capitano a darmi tempo fino a questa mezzanotte.
I was able to convince the captain to give me until midnight tonight.
Gli dissi di tornare il giorno dopo, per darmi tempo di pregare e riflettere.
I told him to come back the next day because I needed time to pray and reflect.
Non riesco a concentrarmi troppo a lungo sul lavoro in miniatura: ho deciso di darmi tempo...
I can not concentrate too long on the job in miniature: I have decided to give me time...
Speravo che la prigione potesse darmi tempo per la contemplazione solenne.
I have low blood sugar. I was hoping that prison would give me a chance... to find the time for solemn contemplation.
Ma tutto cio' che ti chiedo e' di darmi tempo per capire che scelte ho.
But all I ask is that you give me time to sort my options out.
Ti riportero' alla realta', ma devi darmi tempo.
But you have to give me time.
Devo darmi tempo e imparare a conoscere chi ho davanti.
I just need to chill out and get to know a guy.
A darmi tempo, potrei rendere questo posto immacolato.
Given time, I could have this place spotless.
E lo apprezzo. Capisco che siamo sotto pressione per questo caso, ma deve darmi tempo per poter fare il lavoro per cui lei mi ha assunta.
I appreciate the pressure that we're all under to solve this, but you have to give me time to do the job you hired me to do.
Avevo paura che qualcuno mi sparasse senza darmi tempo di spiegare.
I was worried that someone would shoot first and not give me the chance to explain
In modo da non darmi tempo di contestarla.
So it would give me no time to challenge it.
Puoi darmi tempo fino a pranzo?
Can you give me till lunch?
Ti voglio aiutare ma devi darmi tempo.
I need time to help you.
E' determinato a non darmi tempo per montare un caso contro di lui.
He is determined to allow me no time to mount a case against him.
Non ho mai capito se volessi dire di darmi tempo per diventare la persona che ero destinato ad essere.
I was never sure if that meant give him time to become the person he's destined to be.
O di darmi tempo, così mi sarei impiccato.
Or give him enough time and he'll hang himself.
La commissione mi ha convocato senza darmi tempo di prepararmi.
This committee summoned me here without adequate time to prepare.
Mi ha dato il tempo di darmi tempo.
It gave me time to give myself time.
Beh, sono passati circa due anni [da quando ho pubblicato il mio album debutto] e ho deciso di darmi tempo e me ne sono andato per un po' a suonare nella band di Miles Kane.
Well, it’s been about two years [since I released my debut] and I consciously made the decision to take my time and went off or a while, playing in Miles Kane’s band.
4.3910789489746s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?